-
1 smell out
smell [sth.] out, smell out [sth.]1) (sniff out) [ dog] fiutare [drugs, explosives]; fig. [ person] fiutare [plot, corruption]; smascherare [spy, traitor]2) (cause to stink) appestare [room, house]* * *(to find (as if) by smelling: We buried the dog's bone, but he smelt it out again.) scoprire (con il fiuto)* * *vt + adv1) (animal, prey), (also), fig fiutare2)* * *smell [sth.] out, smell out [sth.]1) (sniff out) [ dog] fiutare [drugs, explosives]; fig. [ person] fiutare [plot, corruption]; smascherare [spy, traitor]2) (cause to stink) appestare [room, house] -
2 smell
1. nounhave a good/bad sense of smell — einen guten/schlechten Geruchssinn haben
a smell of burning/gas — ein Brand-/ Gasgeruch
there was a smell of coffee — es duftete nach Kaffee
something has a nice/strong etc. smell [to it] — etwas riecht angenehm/stark usw.
3) (stink) Gestank, der2. transitive verb,1) (perceive) riechen; (fig.) witternI can smell burning/gas — es riecht brandig/nach Gas
I could smell trouble — (fig.) es roch nach Ärger
2) (inhale smell of) riechen an (+ Dat.)3. intransitive verb,1) (emit smell) riechen; (pleasantly also) duften3) (stink) riechenhis breath smells — er riecht aus dem Mund
Phrasal Verbs:- academic.ru/91759/smell_out">smell out* * *1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) der Geruchssinn2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) der Geruch3) (an act of using this power: Have a smell of this!) das Riechen2. [smelt] verb2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) riechen3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) riechen an•- -smelling- smelly
- smelliness
- smell out* * *[smel]I. nsense of \smell Geruchssinn mto have a \smell of sth an etw dat riechendelicious \smell herrlicher DuftII. vi<smelt or AM -ed, smelt or AM -ed>1. (perceive) riechenevil-\smelling übel riechend, stinkendsweet-\smelling duftend, wohl riechendyour feet \smell du hast Käs[e]füße4.▶ to come out of sth \smelling of [or AM like] roses frei von jedem Verdacht aus etw dat hervorgehen▶ to \smell fishy verdächtig seinIII. vt<smelt or AM -ed, smelt or AM -ed>▪ to \smell sth etw riechencan't you \smell something burning? riechst du nicht, dass etwas brennt?▶ to \smell blood Blut riechen* * *[smel] vb: pret, ptp smelt ( esp Brit) or smelled1. n(= sense of smell, odour) Geruch m; (unpleasant also) Gestank m; (fragrant also) Duft mit has a nice smell — es riecht gut or angenehm
to have or take a smell at sth — an etw (acc) riechen or (dog etc) schnuppern
2. vtcan or do you smell burning? — riechst du, dass etwas brennt or (Cook) anbrennt?
to smell trouble — Ärger or Stunk (inf) kommen sehen
to smell a rat (inf) — Lunte or den Braten riechen, etw spitzkriegen
3. viriechen; (unpleasantly also) stinken; (fragrantly also) duftenthat smells! (lit, fig) — das stinkt!
to smell of sth (lit, fig) — nach etw riechen
his breath smells —
* * *smell [smel]A v/t prät und pperf smelled oder smelt1. etwas riechen3. beriechen, riechen an (dat)B v/i1. riechen (at an dat)2. riechen (einen Geruchssinn haben):can bees smell?;I can’t smell, I’ve got a cold ich rieche nichts, ich bin erkältet4. gut etc riechen, duften (of nach)5. (übel) riechen, stinken:his breath smells er riecht aus dem Mund, er hat MundgeruchC s1. Geruch(ssinn) m2. Geruch m:b) Gestank m:smell of gas Gasgeruch;there was a smell of garlic es stank nach Knoblauch3. fig Anflug m (of von)4. Riechen n:* * *1. noun1) no pl., no art.have a good/bad sense of smell — einen guten/schlechten Geruchssinn haben
a smell of burning/gas — ein Brand-/ Gasgeruch
something has a nice/strong etc. smell [to it] — etwas riecht angenehm/stark usw.
3) (stink) Gestank, der2. transitive verb,1) (perceive) riechen; (fig.) witternI can smell burning/gas — es riecht brandig/nach Gas
I could smell trouble — (fig.) es roch nach Ärger
2) (inhale smell of) riechen an (+ Dat.)3. intransitive verb,1) (emit smell) riechen; (pleasantly also) duften2) (recall smell; fig.): (suggest)3) (stink) riechenPhrasal Verbs:* * *n.Geruch -¨e m. v.(§ p.,p.p.: smelled)= duften v.riechen (nach) v.riechen v.(§ p.,pp.: roch, gerochen) -
3 smell
1. smel noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) olfato2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) olor3) (an act of using this power: Have a smell of this!) olfateo, olfacción
2. smelt verb1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) oler2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) oler3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) oler, olfatear•- - smelling- smelly
- smelliness
- smell out
smell1 n olorsmell2 vb olertr[smel]1 (sense) olfato■ pooh! what a smell! ¡qué peste!1 oler2 figurative use olfatear1 oler2 (have particular smell) oler (a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a smell of something olerse algoI smell a rat aquí hay gato encerrado: oler, olfatearto smell danger: olfatear el peligrosmell vi: olerto smell good: oler biensmell n1) : olfato m, sentido m del olfato2) odor: olor mn.• hedor s.m.• olfato s.m.• olor s.m.v.(§ p.,p.p.: smelled) = husmear v.• oler v.• olfatear v.• oliscar v.smel
I
a) c ( odor) olor mb) ( sniff) (colloq) (no pl)to have o take a smell at o of something — oler* algo, tomarle el olor a algo (AmL)
c) u ( sense of smell) olfato m
II
1.
a) ( sense) oler*I can smell freshly baked bread — hay olor a pan recién hecho, siento olor a pan recién hecho (esp AmL)
we could smell gas/burning — olía a gas/quemado, había olor a gas/quemado
b) ( sniff at) \<\<person\>\> oler*; \<\<animal\>\> olfatearc) ( recognize)
2.
vi ( give off odor) oler*that smells good! — qué bien huele!, qué rico olor! (AmL)
it smells off — huele a podrido, tiene olor a podrido
it smells in here — qué mal huele aquí!, qué mal olor hay aquí! (CS)
[smel] (vb: pt, pp smelled, smelt)to smell OF something — oler* a algo
1. N1) (=sense) olfato mto have a keen sense of smell — tener buen olfato, tener un buen sentido del olfato
2) (=odour) olor mit has a nice smell — tiene un olor agradable, huele bien
there's a smell of gas/of burning — huele a gas/a quemado
3) (=sniff)let's have a smell — déjame olerlo, déjame que lo huela
here, have a smell — huele esto
2. VT1) (=perceive odour) olerI can smell gas/burning — huele a gas/a quemado, hay olor a gas/a quemado
dogs can smell fear — los perros pueden olfatear or oler el miedo
2) (=sniff) [person] oler; [animal] olfatear, oler3) (fig)rat 1., 1)3. VI1) (=emit odour) olerwhat does it smell like? — ¿a qué huele?
to smell of sth — (lit, fig) oler a algo
if food smells off, throw it away — si la comida huele mal or a pasada, tírela
2) (=smell bad) oler3) (=have sense of smell)4) (=sniff) [person] olisquear; [animal] olfatear* * *[smel]
I
a) c ( odor) olor mb) ( sniff) (colloq) (no pl)to have o take a smell at o of something — oler* algo, tomarle el olor a algo (AmL)
c) u ( sense of smell) olfato m
II
1.
a) ( sense) oler*I can smell freshly baked bread — hay olor a pan recién hecho, siento olor a pan recién hecho (esp AmL)
we could smell gas/burning — olía a gas/quemado, había olor a gas/quemado
b) ( sniff at) \<\<person\>\> oler*; \<\<animal\>\> olfatearc) ( recognize)
2.
vi ( give off odor) oler*that smells good! — qué bien huele!, qué rico olor! (AmL)
it smells off — huele a podrido, tiene olor a podrido
it smells in here — qué mal huele aquí!, qué mal olor hay aquí! (CS)
to smell OF something — oler* a algo
-
4 smell
------------------------------------------------------------[English Word] smell (good or bad)[Swahili Word] harufu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] smell[Swahili Word] harufu[Swahili Plural] harufu[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] smell (good or bad)[Swahili Word] arufu[Swahili Plural] harufu[Part of Speech] noun[Note] also: arufu------------------------------------------------------------[English Word] smell (either good or bad)[Swahili Word] nuko[Swahili Plural] manuko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] nuka[English Example] what is causing that bad smell?[Swahili Example] nuko hilo mbaya limetoka wapi?------------------------------------------------------------[English Word] smell[Swahili Word] -nusa[Part of Speech] verb[Class] transitive[Related Words] -nuka, -nukia------------------------------------------------------------[English Word] sweet smell[Swahili Word] mnukio[Swahili Plural] minukio[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] nukia V------------------------------------------------------------[English Word] sweet smelling thing[Swahili Word] nukato[Swahili Plural] manukato[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] nuka V------------------------------------------------------------[English Word] smell good[Swahili Word] -nukia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -nuka------------------------------------------------------------[English Word] smell sweet[Swahili Word] -nukia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -nuka------------------------------------------------------------[English Word] emit a good smell[Swahili Word] -nukia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -nuka------------------------------------------------------------[English Word] have a pleasant smell[Swahili Word] -firidi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] detect a pleasant odor[Swahili Word] -nukilia vizuri[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -nuka, -nukia------------------------------------------------------------[English Word] bad smell[Swahili Word] mnuko[Swahili Plural] minuko[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] nuka V------------------------------------------------------------[English Word] bad smell[Swahili Word] kijusi[Swahili Plural] vijusi[Part of Speech] noun[Derived Word] ujusi N------------------------------------------------------------[English Word] bad smell[Swahili Word] uvundo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] unusual smell[English Plural] unusual smells[Swahili Word] kidusi[Swahili Plural] vidusi[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] smell (bad)[Swahili Word] -nuka[Part of Speech] verb[Related Words] nukato, nuko, mnukio, mnuko------------------------------------------------------------[English Word] smell bad[Swahili Word] -vunda[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] produce a bad smell[Swahili Word] -vundikiza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] smell (too) strongly of perfume[Swahili Word] -wapilia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] smell of perspiration[Swahili Word] ufukuto[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] smell of perspiration[Swahili Word] uvukuto[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] smell of wild animal[English Plural] animal smells[Swahili Word] kidusi[Swahili Plural] vidusi[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] smell (natural odor of animals)[Swahili Word] udusi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] smell (natural odor of animals)[Swahili Word] ujusi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] smell (of sea animals such as crab)[Swahili Word] mwengo[Swahili Plural] miengo[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] natural smell of fish (not rotten)[Swahili Word] shombo[Swahili Plural] shombo[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] (bad) smell of fish[Swahili Word] vumba[Swahili Plural] mavumba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] smell out[Swahili Word] -nukilia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -nuka, -nukia------------------------------------------------------------[English Word] sense of smell[Swahili Word] kunusa[Part of Speech] noun[Derived Word] nuka V------------------------------------------------------------[English Word] sense of smell[Swahili Word] pua[Swahili Plural] pua[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
5 smell out
transitive verb(lit. or fig.) aufspüren* * ** * *vt▪ to \smell out out ⇆ sth* * *vt sep1) rabbit, traitor etc aufspüren; plot aufdecken2)these onions are smelling the house out! — die Zwiebeln verpesten das ganze Haus!
* * *transitive verb(lit. or fig.) aufspüren -
6 SMELL
(strong smell): The form aññol- is translated "strong smell" in one source (VT45:5), but this does not look like a regular Quenya word and is perhaps an underlying "stem" (Quenya *angol-?) The element ñol- is also translated "smell" in the same source, but again it is uncertain whether this is a primitive stem or a Quenya word (in the latter case, we would see *nol- in late Exilic Quenya). See ODOUR, STINK. -
7 smell, scent
اِستَرْوَح \ smell, scent. \ See Also شم (شَمَّ) -
8 smell; feel; realize
اِشْتَمَّ \ smell; feel; realize. \ See Also أدرك (أدرَكَ) -
9 is Saul also among the prophets?
Саул во пророках? (о человеке, отстаивающем то, на что перед этим он энергично нападал) [этим. библ. I Samuel X, 11]‘What said Alasco of my horoscope?’ demanded Leicester. ‘You already told me, but it has escaped me, for I think but lightly of that art.’ ‘Many learned and great men have thought otherwise,’ said Varney; ‘and not to flatter your lordship, my own opinion leans that way!’ ‘Ay, Saul among the prophets?’ said Leicester. ‘I thought thou were sceptical in all such matters as thou couldst neither see, hear, smell, taste or touch, and that thy belief was limited by thy senses.’ (W. Scott, ‘Kenilworth’, ch. XXXII) — - Что сказал Аласко о моем гороскопе? - спросил Лестер. - Ты уже говорил мне. Но я забыл, потому что не принимаю эту науку всерьез. - Многие ученые и великие люди думали иначе, - отозвался Варни, - боюсь, огорчу вашу светлость, но я склоняюсь к их мнению. - Неужели и Саул во пророках? А я считал, что ты скептически относишься ко всему, что не можешь увидеть, услышать, понюхать, потрогать или попробовать на вкус, и полагал, что ты веришь только свидетельству своих чувств.
Large English-Russian phrasebook > is Saul also among the prophets?
-
10 pungent
adjective1) beißend, ätzend [Rauch, Dämpfe]; scharf [Soße, Gewürz usw.]; stechend riechend [Gas]2) (fig.): (biting) beißend; ätzend* * *- academic.ru/90591/pungently">pungently* * *pun·gent[ˈpʌnʤənt]\pungent criticism scharfe [o beißende] Kritik; comment, remark bissig; (pointed) comment, expression treffend; style pointiert, scharfzüngig* * *['pʌndZənt] scharf; smell also stechend, durchdringendto have a pungent style of writing — eine spitze or scharfe Feder führen
* * *pungent adj (adv pungently)1. scharf (im Geschmack)2. stechend, beißend, ätzend (Geruch etc)3. fig beißend (Satire etc)4. figa) stechend (Schmerz)b) bitter (Reue etc)5. fig prickelnd, pikant* * *adjective1) beißend, ätzend [Rauch, Dämpfe]; scharf [Soße, Gewürz usw.]; stechend riechend [Gas]2) (fig.): (biting) beißend; ätzend* * *adj.scharf adj. -
11 obtrusive
adjectiveaufdringlich; (conspicuous) auffällig* * *[əb'tru:siv]- academic.ru/89568/obtrusively">obtrusively- obtrusiveness* * *ob·tru·sive[əbˈtru:sɪv]1. (conspicuous) zu auffällig2. (importunate) aufdringlich\obtrusive question indiskrete Frage\obtrusive smell penetranter Geruch* * *[əb'truːsɪv]adjperson, music aufdringlich; smell also penetrant; building, furniture zu auffällig* * *obtrusive [-sıv] adj (adv obtrusively)1. auf-, zudringlich (Person)2. aufdringlich, auffällig, unangenehm auffallend (Sache)* * *adjectiveaufdringlich; (conspicuous) auffällig* * *adj.aufdringlich adj. -
12 tangy
adjective* * *[ˈtæŋi]* * *['tŋɪ]adj (+er)taste scharf, streng; smell also durchdringend* * *tangy [ˈtæŋı] adj mit scharfem Beigeschmack, scharf* * *adjective* * *adj.scharf adj. -
13 obtrusiveness
* * *ob·tru·sive·ness[əbˈtru:sɪvnəs]* * *[əb'truːsIvnɪs]n(of person) Aufdringlichkeit f; (of smell also) Penetranz f; (of appearance, dress, building) Auffälligkeit f* * ** * *n.Aufdringlichkeit f. -
14 pervade
transitive verb1) (spread throughout) durchdringenbe pervaded with or by — durchdrungen sein von
2) (be rife among) [Ansicht:] weit verbreitet sein in (+ Dat.)* * *per·vade[pəˈveɪd, AM pɚˈ-]vt ( form)* * *[pɜː'veɪd]vterfüllen; (smell also) durchziehen; (light) durchflutenhis writing is pervaded with dialect expressions — seine Bücher sind voller Dialektausdrücke
the universities are pervaded with subversive elements — die Universitäten sind mit subversiven Elementen durchsetzt
* * ** * *transitive verb1) (spread throughout) durchdringenbe pervaded with or by — durchdrungen sein von
2) (be rife among) [Ansicht:] weit verbreitet sein in (+ Dat.)* * *v.durchdringen v. -
15 pungently
adverb scharf* * *pun·gent·ly[ˈpʌnʤəntli]adv beißend, ätzend* * *['pʌndZəntlI] scharf; smell also stechend, durchdringend* * *adv.scharf adv. -
16 camer
I.II.v. trans. reflex. To take drugs, to be an addict. -
17 rongo
Also rongomauMaori for peace, to smell something, fame, report, hear, feel, information, cure -
18 oler
v.to smell.desde aquí huelo el tabaco I can smell the cigarette smoke from here¡qué mal huele aquí! it smells awful here!este guisado huele que alimenta this stew smells deliciousoler a rayos to stink (to high heaven)* * *(o changes to hue in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb- olerse* * *1. VT1) (=percibir por la nariz) to smell2) * (=sospechar) to suspectha olido lo que estás tramando — he suspects what you're up to, he's smelt a rat *
3) * (=curiosear) to poke one's nose into *siempre anda oliendo lo que hacen los demás — he's always poking his nose into other people's affairs
2. VI1) (=despedir olor) to smell (a of, like)huele muy bien — [comida] it smells very good; [flor, perfume] it smells very nice
¡qué mal huelen estos zapatos! — these shoes smell awful!
huele que alimenta * — (=muy bien) it smells heavenly; (=muy mal) it smells foul, it stinks to high heaven *
2) [indicando desconfianza]sus excusas me huelen a camelo — * his excuses sound a bit fishy to me *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( percibir olores)¿no hueles a humo? — can't you smell smoke?
2) ( despedir olores) comida/perfume to smellqué bien/mal huele! — it smells good/awful!; (+ me/te/le etc)
3) (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc)2. 3.esto me huele a cuento — I smell a rat o something fishy
olerse v pron (fam) to suspect* * *= smell, scent.Ex. Simply to be among books, glancing at one here, reading a page from one over there, enjoying them all as objects to be touched, looked at, even smelt, is a deep satisfaction.Ex. They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.----* oler (a) = reek of, reek (of).* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* oler mal = stink.* oler que apesta = stink to + high heaven.* olerse = scent.* oliendo a polvo = dust smelling.* que huele a lugar cerrado = fusty.* * *1.verbo intransitivo1) ( percibir olores)¿no hueles a humo? — can't you smell smoke?
2) ( despedir olores) comida/perfume to smellqué bien/mal huele! — it smells good/awful!; (+ me/te/le etc)
3) (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc)2. 3.esto me huele a cuento — I smell a rat o something fishy
olerse v pron (fam) to suspect* * *= smell, scent.Ex: Simply to be among books, glancing at one here, reading a page from one over there, enjoying them all as objects to be touched, looked at, even smelt, is a deep satisfaction.
Ex: They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.* oler (a) = reek of, reek (of).* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* oler mal = stink.* oler que apesta = stink to + high heaven.* olerse = scent.* oliendo a polvo = dust smelling.* que huele a lugar cerrado = fusty.* * *viA (percibir olores) oler A algo to smell sth¿no hueles a humo? can't you smell smoke?B (despedir olores) «comida/perfume» to smellel guiso huele muy bien the stew smells very good¡qué mal huele! it smells awful!(+ me/te/le etc): le huelen los pies his feet smelloler A algo to smell OF sthhuele a rosas it smells of rosestoda la casa huele a tabaco the whole house smells o ( colloq) reeks of cigarette smokehuele a gas there's a smell of gas, it smells of gasesto me huele a cuento I smell a rat o something fishyme huele que ella está detrás de todo esto I suspect o something tells me she's behind all this■ olervtto smell¿no hueles las rosas? can't you smell the roses?el perro olió la ropa del fugitivo the dog sniffed o smelled the fugitive's clothes■ olerse( fam); to suspectya me lo olía I thought so, I suspected as muchya me olía yo que aquí había algo raro I had an idea o a feeling there was something funny going on* * *
Multiple Entries:
oler
oler algo
oler ( conjugate oler) verbo intransitivo
1 ( percibir olores) oler A algo to smell sth;◊ ¿no hueles a humo? can't you smell smoke?
2 ( despedir olores) [comida/perfume] to smell;◊ ¡qué bien/mal huele! it smells good/awful!;
le huelen los pies his feet smell;
oler A algo ‹a rosas/ajo› to smell of sth
3 (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc):
me huele que fue ella I have a feeling it was her
verbo transitivo [ persona] to smell;
[ animal] to sniff, smell
olerse verbo pronominal (fam) to suspect;
oler verbo transitivo & verbo intransitivo to smell: esa bronca huele a despido, from the sound of that row, someone's going to get fired
huele a pintura, it smells of paint
oler bien/mal, to smell good/bad
' oler' also found in these entries:
Spanish:
apestar
- bien
- demonio
- tigre
- a
- encerrado
- feo
- huela
- huelo
- mal
- olfatear
English:
nice
- smell
- sniff
- damp
- face
- funny
- reek
- smack
* * *♦ vtto smell;desde aquí huelo el tabaco I can smell the cigarette smoke from here♦ vi1. [despedir olor] to smell (a of);¡qué mal huele aquí! it smells awful here!;¡huele que apesta! it stinks!;te huele un poco el aliento your breath smells a bit;huele a quemado it smells of burning;oler que alimenta: este guisado huele que alimenta this stew smells delicious;Humte huelen los pies que alimentan your feet are humming;Famoler a cuerno quemado to smell fishy;Famoler a rayos to stink (to high heaven);Famoler a tigre to stink;oler a encerrado to smell stuffy* * *I v/i1 smell (a of)2:me huelo algo fig there’s something fishy going on, I smell a ratII v/t smell* * *oler {51} vt1) : to smell2) inquirir: to pry into, to investigate3) averiguar: to smell out, to uncoveroler vi1) : to smellhuele mal: it smells bad2)oler a : to smell like, to smell ofhuele a pino: it smells like pine* * * -
19 scent
1. nouncatch the scent of something — den Duft von etwas in die Nase bekommen
be on the scent of somebody/something — (fig.) jemandem/einer Sache auf der Spur sein
2. transitive verbput or throw somebody off the scent — (fig.) jemanden auf eine falsche Fährte bringen
1) (lit. or fig.) wittern2) (apply perfume to) parfümieren* * *[sent] 1. verb1) (to discover by the sense of smell: The dog scented a cat.) wittern2) (to suspect: As soon as he came into the room I scented trouble.) wittern3) (to cause to smell pleasantly: The roses scented the air.) riechen2. noun2) (a trail consisting of the smell which has been left and may be followed: The dogs picked up the man's scent and then lost it again.) die Witterung3) (a liquid with a pleasant smell; perfume.) das Parfüm•- academic.ru/64576/scented">scented- put/throw someone off the scent
- put/throw off the scent* * *[sent]I. nthe evening air was full of the \scent of roses die Abendluft war erfüllt von RosenduftII. vt1. (smell)▪ to \scent sb/sth jdn/etw wittern2. (detect)▪ to \scent sth etw ahnento \scent danger Gefahr ahnen▪ to \scent that... ahnen, dass...▪ to \scent sth etw parfümieren* * *[sent]1. n1) (= smell) Duft m, Geruch mthere was the scent of danger in the air — es roch nach Gefahr
2) (= perfume) Parfüm nt3) (of animal) Fährte fto be on the scent (lit, fig) — auf der Fährte or Spur sein (of sb/sth jdm/einer Sache)
to lose the scent (lit, fig) — die Spur or Fährte verlieren
2. vt1) (= smell, suspect) wittern2) (= perfume) parfümieren* * *scent [sent]A s2. besonders Bra) Duftstoff mb) Parfüm n3. JAGDa) Witterung fb) Spur f, Fährte f (beide auch fig):be on the (wrong) scent auf der (falschen) Fährte sein;be on the scent of einer Sache auf der Spur sein;follow up the scent der Spur folgen;put on the scent auf die Fährte setzen;4. a) Geruchssinn mb) ZOOL und fig Spürsinn m, Witterung f, gute etc Nase:5. Schnitzeljagd:a) Papierschnitzel plb) Fährte fB v/t1. etwas riechenscent treachery Verrat wittern3. mit Wohlgeruch erfüllen4. besonders Br parfümieren* * *1. nounbe on the scent of somebody/something — (fig.) jemandem/einer Sache auf der Spur sein
2. transitive verbput or throw somebody off the scent — (fig.) jemanden auf eine falsche Fährte bringen
1) (lit. or fig.) wittern2) (apply perfume to) parfümieren* * *n.Duft ¨-e m.Duftstoff m. -
20 ὄζω
Grammatical information: v.Meaning: `to smell, to scent' (ion. att.)Other forms: ὄσδω, - ομαι (Theoc., Xenoph.) with ὀζῆσαι, ὀζήσω (Att.), also ὀζέσαι, - έσω (Hp. Superf., hell.), plupf. ὀδώδει (Od.), perf. ὄδωδα (hell.).Compounds: Also w. prefix as ἀπ-, προσ-. As 1. member in the governing comp. ὀζό-στομος `with smelling breath' (AP, M. Ant.), as 2. member in plantnames like κυν-όζ-ολον (Ps.-Dsc.); cf. Strömberg 60f.Derivatives: 1. ὀδμή (Il.), ὀσμή (Att., Hippon.; on σμ from δμ below) f. `odour, scent'; as 2. member e.g. in εὔ-οδμος, - οσμος `sweet-smelling, odorous' (Pi.), also in ὄνοσμα n. plantname? (Dsc.; Strömberg 61); from it ὀδμ-αλέος (Hp.), - ήεις (Nic.), - ηνός (H.; cod. ὄδ-) `strong-smelling'; ὀσμ-ώδης (Arist., Thphr.), - ηρός, - ήρης (Nic.) `id.'; ὀσμύλ-η, - ος, - ιον `strong-smelling octopus' (Ar., Arist.), ὀσμ-ίτης (Gloss.), - ῖτις (Ps.-Dsc.) plantname (Redard 75), - άς f. = ὄνοσμα (Dsc.); ὀδμ-, ὀσμ-άομαι `to scent' (ion., Arist.) with - ησις (Aret.). -- 2. From the present: ὄζ-αινα f. = ὀσμύλη (Call.), `stinking adenoid' (Gal.) with - αινικός `belonging to the ὄζαινα' (Ps.-Dsc.); ὄζολις f. = ὀσμόλη (Arist.); ὄζη f. `malodorant breath' (Cels.), `skin of the wild ass' (Suid.; because of the smell); ὀζηλίς ἡ βοτάνη (Theognost.); ὀζώδης = ὀδμώδης (EM, sch.); also Όζόλαι m. pl. name of a Locrian people (Hdt., Str., Plu. with diff. interpretations)? Lengthened present ὀζαίνομαι = ὄζω (Sophr.; after ὀσφραίνομαι; Schwyzer 733 w. lit.). -- 3. From the perf.: ὀδωδή f. `scent' (AP). -- 4. - ώδης in εὑ-ώδης `sweet-smelling, odorous' (Il.) etc.; very productive with quite faded meaning (Chantraine Form. 429 ff., Schwyzer 426 w. lit.).Etymology: Apart from the perf. ὄδωδα all verbal forms are innovations based on the pres. ὄζω. The derivations too are based largely on th present. On its own are however ὀδωδή (derived from the perfect?), but also the in Greek isolated ὀδμή and - ώδης. Both can be old, if ὀδμή agrees with Alb. amë `unpleasant smell' (IE * od-mā), - ώδης represents the s-stem of Lat. odor, OLat. odōs, prob. seen also in Arm. hot, gen. -oy (h- second.) `smell, odour', IE * odos-, either with compositional lengthening or with old lengthened grade (IE * ōdos-; cf. Lith. úodžiu below) as in Arm. -ut (e.g. hr-ut = πυρώδης from hur = πῦρ) beside -ot (e.g. bor-ot `w. florescence'). However ὀσμή not with Brugmann Grundr.2 II: 1, 251 a.o. from *ὀδ-σ-μά̄ but purely phonetically from ὀδ-μά̄, s. Schwyzer 208; cf. also ὀσφραίνομαι. -- Both IE * od-mā and * odos- presuppose a primary rootpresent, which is retained in themat. form in Lat. ol-ō, ol-ĕre (with l for d); beside it the more usual innovation ol-e-ō, - ēre (after the intransitives). The yot-pressent ὄζω differs only in the vowellength from Balt., e.g. Lith. úodžiu `smell'; we now know that the Baltic form has a long vowel because of Winter's Law (lengthening before voiced consonant). Arm. hot-im `smell' is a denominative of hot (s. above). To the redupl. perf. ὄδ-ωδ-α presents the Arm. pres. hot-ot-im (with intensive reduplication) a close formal parallel. -- Further forms w. rich lit. in WP. 1, 174, Pok. 772f., W.-Hofmann s. odor, Ernout-Meillet s. odor (important for the morphology); cf. Porzig Gliederung 177 and Satzinhalte 289.Page in Frisk: 2,353-355Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄζω
См. также в других словарях:
smell — 01. Something [smells] delicious. I wonder what s for supper. 02. Because of their excellent sense of [smell], dogs are often used in airports to look for things such as illegal drugs, or bombs. 03. The garbage [smells]. Someone needs to take it… … Grammatical examples in English
Smell-O-Vision — was a system that released odors during the projection of a film so that the viewer could smell what was happening in the movie. The technique was created by Hans Laube and made its only appearance in the 1960 film Scent of Mystery , produced by… … Wikipedia
smell — smell,[/p] scent, odor, aroma all denote a property of a thing that makes it perceptible to the olfactory sense. Smell not only is the most general of these terms but tends to be the most colorless. It is the appropriate word when merely the… … New Dictionary of Synonyms
Smell and Quim — is a freeform improvised noise band, composed of Milovan Srdenovic (né Davy Walklett) and Stewart Keith (né Walden, then Bizarro, then Treize), who have released music initially in cassette form, but also more recently on compact disc. Artforms… … Wikipedia
smell — verb. The form for the past tense and past participle in BrE is smelled or smelt; in AmE smelled is usually preferred. When the verb is used intransitively, the quality of the smell is normally expressed either by a phrase introduced by of or by… … Modern English usage
smell — (v.) late 12c., emit or perceive an odor, also (n.) odor, aroma, stench; not found in O.E., perhaps cognate with M.Du. smolen, Low Ger. smelen to smolder (see SMOLDER (Cf. smolder)). OED says no doubt of O.E. origin, but not recorded, and not… … Etymology dictionary
smell — smellable, adj. smell less, adj. /smel/, v., smelled or smelt, smelling, n. v.t. 1. to perceive the odor or scent of through the nose by means of the olfactory nerves; inhale the odor of: I smell something burning. 2. to test by the sense of… … Universalium
smell — [[t]sme̱l[/t]] ♦♦♦ smells, smelling, smelled, smelt (American English usually uses the form smelled as the past tense and past participle. British English uses either smelled or smelt.) 1) N COUNT: oft N of n The smell of something is a quality… … English dictionary
smell — I. verb (smelled or smelt; smelling) Etymology: Middle English Date: 12th century transitive verb 1. to perceive the odor or scent of through stimuli affecting the olfactory nerves ; get the odor or scent of with the nose 2. to detect or become… … New Collegiate Dictionary
smell — I (New American Roget s College Thesaurus) v. scent; stink; sniff, snuff, inhale; detect, nose out. See odor, malodorousness. II (Roget s IV) n. 1. [A pleasant smell] Syn. fragrance, odor, scent, perfume, exhalation, redolence, essence, aroma,… … English dictionary for students
Smell, inability to — No sense of smell is called anosmia. It can be due to loss of the sense of smell or failure for it to develop. Loss of the sense of smell can be due to a number of things including swelling within the nose that prevents odors from gaining access… … Medical dictionary